-
1 flotter (au vent)
-
2 flotter
flotter [flɔte]➭ TABLE 11. intransitive verbc. ( = être trop grand) [vêtement] to hang loosed. ( = hésiter) to hesitate* * *flɔte
1.
verbe intransitif1) ( sur un liquide) to float ( sur on; dans in)2) ( dans l'air) [brume] to drift; [drapeau] to flyun sourire flottait sur ses lèvres — a smile hovered on his/her lips
flotter au vent — [drapeau] to flutter in the wind; [cheveux] to stream in the wind
3) Finance [monnaie] to float
2.
(colloq) verbe impersonnel ( pleuvoir) to rain* * *flɔte1. vi1) [bateau] to float2) [nuage, odeur] to drift3) [drapeau] to fly4) [vêtements] to hang loose2. vb impers* (= pleuvoir)3. vt[bois] to float* * *flotter verb table: aimerA vtr to float [bois, troncs].B vi1 ( sur un liquide) to float (sur on; dans in); flotter à la dérive to drift;2 ( dans l'air) [brume, vapeur] to drift; [drapeau] to fly; un parfum entêtant flottait dans la pièce a heady perfume drifted through the air; un sourire flottait sur ses lèvres a smile hovered on his/her lips; flotter au vent [drapeau, fanion] to flutter in the wind; [cheveux] to stream in the wind; elle flotte dans ses vêtements her clothes are hanging off her;3 Fin [monnaie] to float.[flɔte] verbe intransitif1. [surnager] to float2. [être en suspension] to hangune bonne odeur de soupe flottait dans la cuisine the kitchen was filled with a delicious smell of soupflotter dans l'air [idée, rumeur] to be going aroundses cheveux flottent au vent/sur ses épaules her hair is streaming in the wind/hangs loose over her shoulders4. [être trop large] to flap (around)[être au large]elle flotte dans sa robe she's lost in that dress, her dress is too big for her————————[flɔte] verbe transitif[bois] to float————————[flɔte] verbe impersonnel(familier) [pleuvoir] to rain -
3 flotter
flɔtev1)flotter au vent — wehen, flattern
2) ( planer) schweben3) ( vêtements) schlottern4) ( sur l'eau) treibenflotterflotter [flɔte] <1>1 (être porté sur un liquide) schwimmen3 (onduler) flattern5 (hésiter) zögernflößen bois -
4 vent
vent [vɑ̃]masculine nouna. wind• vent du nord/d'ouest North/West wind• il y a or il fait du vent it's windyb. ( = tendance) un vent de panique a wave of panicc. ( = gaz intestinal) lâcher un vent to break wind• vent debout or contraire headwind• quel bon vent vous amène ? what brings you here?* * *vɑ̃nom propre masculin* * *vɑ̃ nm1) (= souffle, brise) wind* * *vent nm1 Météo wind; vent d'est/du nord east/north wind; vent du large seaward wind; grand vent strong wind; vent de côté crosswind; il fait or il y a du vent it's windy, there's a wind blowing; le vent tourne lit, fig the wind is turning; voir de quel côté souffle le vent lit, fig to see which way the wind is blowing; coup or rafale de vent gust of wind; emporté par le vent blown away by the wind; flotter or claquer au vent to flap in the wind; nez au vent nose in the air; cheveux au vent hair flying in the wind; exposé/ouvert à tous les vents exposed/open to all weathers; en plein vent lit exposed to the wind; ( dehors) in the open; passer en coup de vent fig to rush through; elle était coiffée en coup de vent her hair was tousled; faire du vent ( avec éventail) to create a breeze; hum ( en s'activant) to flap around; ⇒ semer, décorner, quatre;2 Naut vent favorable, bon vent favourableGB wind, fair wind; vent mauvais unfavourableGB wind; vent arrière following wind; vent debout or contraire headwind; naviguer (par) vent arrière or sous le vent to sail before the wind; naviguer (par) vent debout or contre le vent to sail into the wind; avoir le vent en poupe lit to sail ou run before the wind; fig to have the wind in one's sails; vent frais strong breeze; coup de vent fresh gale; fort coup de vent strong gale; côté sous le vent leeward side; côté du vent winward side;3 Chasse prendre le vent [chien] to pick up the scent; [personne] to get the feel of things;4 ( impulsion) un vent de liberté/révolte a wind of freedom/revolt; un vent de folie soufflait dans le pays a wave of madness swept through the country; le vent du changement the wind of change;vent alizé trade wind; vent coulis draught GB ou draft US; vent de sable desert wind; vent solaire solar wind.filer or aller ou courir comme le vent to be as swift as the wind; c'est du vent! fig it's just hot air!; du vent○! ( partez) get lost○!; bon vent○! good riddance!; quel bon vent vous amène? to what do I ou we owe the pleasure (of your visit)?; être dans le vent to be trendy; avoir vent de qch to get wind of sth; contre vents et marées [faire] come hell or high water; [avoir fait] against all odds.[vɑ̃] nom masculin1. MÉTÉOROLOGIE windun vent du nord/nord-est a North/North-East windle vent souffle/tourne the wind is blowing/changingle vent tombe/se lève the wind is dropping/risingil y a ou il fait du vent it's windy ou breezyvent de terre/mer land/sea breezeil fait un vent à décorner les bœufs there is a fierce wind blowing, it's a blustery day2. NAUTIQUE & AÉRONAUTIQUEavoir le vent en poupe to be up-and-coming, to be going places(éparpillés) à tous les vents ou à tout vent (scattered) far and wide3. [courant d'air]a. [de l'air] some air, a breezeb. [des paroles vaines] hot airc. [des actes vains] empty posturing4. MÉDECINE & PHYSIOLOGIEelle a eu vent de l'affaire she heard about ou she got wind of the story6. [atmosphère]prendre le vent to test the water, to gauge the situationsentir ou voir d'où vient le vent to see which way the wind blows ou how the land liessentir le vent tourner to feel the wind change, to realize that the tide is turning7. ASTRONOMIE8. GÉOGRAPHIE————————vents nom masculin plurieldans le vent locution adjectivale————————en plein vent locution adjectivale[exposé] exposed (to the wind)————————en plein vent locution adverbiale[dehors] in the open (air) -
5 flotter
vi. (dans l'air, sur l'eau): flôtâr (Lanslevillard), FLyOTÂ (Aix, Arvillard.228, Saxel | Albanais.001), C. é flyôte < il flotte> (001) ; tnyi flotter dyê l'êê /// su l'éga <tenir flotter dans l'air /// sur l'eau> (001).A1) flotter, s'agiter, brandiller, claquer au vent, (ep. d'un drapeau, d'un pan de vêtement...) ; ne pas marcher droit, aller flotter de travers // dans tous les sens (ep. des jambes): watassî vi. (001b.PPA., Annecy), watâ (001a.BJA.), R. => Vaciller ; fl(y)otâ (017 | 001).A2) flotter, voltiger, tournoyer: verolyé vi. (228).A3) flotter, se mouvoir, (comme dans un rêve): baran-nâ vi. (228). -
6 flotter
vi. v. tableau «Verbes de mouvement»1. пла́вать ipf.;flotter entre deux eaux — пла́вать под водо́йflotter sur l'eau — пла́вать, держа́ться ipf. на воде́;
la brume flotte audessus des prés — тума́н сте́лется над луга́ми ║ un parfum subtil flottait autour d'elle — от неё исходи́л то́нкий арома́т ду́ховla fumée flotte dans l'air — дым виси́т в во́здухе;
3. (ondoyer, onduler) развева́ться ipf.; раздува́ться ipf.;║ sa veste lui flottait autour du corps — ку́ртка болта́лась fam. на нёмses cheveux flottent au vent — его́ во́лосы развева́ются на ве́тру
4. (être instable, errer) быть* неусто́йчивым; колеба́ться ◄-'блю, -'ет-► ipf. (hésiter);laisser flotter son imagination — дава́ть/дать во́лю [сво́ему] воображе́нию; flotter entre l'espérance et la crainte — колеба́ться ме́жду наде́ждой и стра́хомun léger sourire flottait sur ses lèvres — лёгкая улы́бка блужда́ла на губа́х;
5. (roues) виля́ть/за= inch.;mes roues avant flottent — пере́дние колёса мое́й маши́ны «восьмеря́т»
■ v. impers, pop. (pleuvoir):il flotter e ∑ — идёт дождь neutre
■ vt. (bois) сплавля́ть/спла́вить лес -
7 flotter
v i1 être porté طفا [tʼa׳faː]2 être dans l'air عبق [ʔʼa׳biqa]◊Son parfum flottait dans le couloir. — عبِقَ عطرُها بالممرّ
3 dans un vêtement إرتدى ثوبا واسعا [ʔirta'daː 'θawban 'waːsiʔʼan]◊Elle flotte dans ce manteau. — إرتدت معطفا واسعا
* * *v i1 être porté طفا [tʼa׳faː]2 être dans l'air عبق [ʔʼa׳biqa]◊Son parfum flottait dans le couloir. — عبِقَ عطرُها بالممرّ
3 dans un vêtement إرتدى ثوبا واسعا [ʔirta'daː 'θawban 'waːsiʔʼan]◊Elle flotte dans ce manteau. — إرتدت معطفا واسعا
-
8 flotter
v i1 être porté su yüzünde kalmak2 être dans l'air dalga dalga [daɫ'ga daɫga]◊Son parfum flottait dans le couloir. — Parfümü holde dalga dalga duyuluyordu.
3 dans un vêtement giysisi bol gelmek◊Elle flotte dans ce manteau. — Bu mantonun içinde bayan yüzüyor gibi.
-
9 flàttra
Flotter au vent, papillonner. -
10 wave
wave [weɪv]1. nouna. (at sea, on lake, on beach) vague f ; (on river, pond) vaguelette f ; (in hair, on surface) ondulation f ; [of dislike, enthusiasm, strikes, protests] vague fb. ( = radio wave) onde fc. ( = gesture) geste m de la main[person] faire signe de la main ; [flag] flotter (au vent) ; [branch] se balancer ; [grass, corn] onduler[+ flag, handkerchief] agiter ; [+ stick, sword] brandir• to wave sb through/on faire signe à qn de passer/d'avancer4. compounds► wave about, wave around separable transitive verb[+ object] agiter dans tous les sens► wave aside, wave away separable transitive verb* * *[weɪv] 1.1) ( hand gesture) signe m (de la main)2) ( of water) vague fto make waves — [wind] faire des vagues; fig ( cause a stir) faire du bruit; ( cause trouble) créer des histoires
3) (outbreak, surge) vague f4) ( in hair) cran m5) Physics onde f2.transitive verb1) ( move from side to side) gen agiter; brandir [stick, gun]2)to wave goodbye to — lit faire au revoir de la main à; fig
3) ( direct)they waved us on/away — ils nous ont fait signe d'avancer/de nous éloigner
4)3.1) ( with hand)to wave to ou at somebody — saluer quelqu'un de la main
2) [branches] onduler; [corn] ondoyer; [flag] flotter au vent•Phrasal Verbs:- wave off -
11 fly
fly [flaɪ]1. nouna. ( = insect) mouche fb. (on trousers) braguette f2. adjective( = astute) rusé• how did you get here? -- I flew comment es-tu venu ? -- en avion• to fly away [bird] s'envolerb. [time] passer vite• it's late, I must fly! il est tard, il faut que je me sauve !c. [flag] flotter5. compounds► fly-by-night noun ( = irresponsible person) tout-fou (inf) m ; ( = decamping debtor) débiteur m, - trice f qui déménage à la cloche de bois (inf) adjective [person] tout-fou (inf) inv ; [firm, operation] véreux* * *[flaɪ] 1.1) Zoology mouche f2) ( of flag) ( outer edge) bord m flottant3) GB History ( carriage) fiacre m2.flies plural noun1) ( of trousers) braguette f2) Theatre cintres mpl3.(colloq) adjective1) US chic2) GB ( clever) malin4.1) ( operate) piloter [aircraft, balloon]; faire voler [model aircraft, kite]the pilot flew the plane to... — le pilote a emmené l'avion jusqu'à...
2) ( transport by air) emmener [quelqu'un] par avion [person]; transporter [quelque chose/quelqu'un] par avion [wounded, supplies]3) ( cross by air) traverser [quelque chose] en avion [Atlantic]4) ( cover by air) [bird, aircraft] parcourir [distance]I fly over 10,000 km a year — [passenger] je vole plus de 10000 km par an; [pilot] je fais plus de 10000 km par an
5) ( display) [ship] arborer [flag]5.1) [bird, insect, aircraft, kite] voler ( from de; to à)to fly over ou across something — survoler quelque chose
2) [passenger] voyager en avion, prendre l'avion; [pilot] piloter, volerwe fly to Boston twice a day — [airline] nous avons deux vols par jour pour Boston
3) ( be propelled) [bullet, glass, sparks, insults] volerto go flying — (colloq) [person] faire un vol plané; [object] valdinguer (colloq)
to send somebody flying — (colloq) jeter quelqu'un sur le carreau (colloq)
to fly into a rage — fig se mettre en colère
4) (rush, hurry)I must fly! — il faut que je file! (colloq)
to fly past/in — passer/entrer en trombe (colloq)
6) (flutter, wave) [flag, scarf, hair] flotter•Phrasal Verbs:- fly away- fly in••to fly in the face of — ( defy) défier [authority, danger, tradition]; ( contradict) être en contradiction flagrante avec [evidence]
to let fly (with) — lit tirer [arrow etc]; lancer [stream of abuse]
-
12 stream
A n2 ( flow) a stream of un flot de [traffic, customers, questions, jokes] ; un torrent de [insults, invective] ; un jet de [light, flames] ; une coulée de [lava] ; un écoulement de [water] ; a stream of abuse un torrent d'insultes ;4 GB, Sch groupe m de niveau ; the top/middle/bottom stream le groupe des élèves forts/moyens/faibles ; the A stream ≈ le groupe des élèves forts ; to divide a class into streams répartir une classe en groupes de niveau.C vi1 ( flow) [tears, blood, water] ruisseler ; blood was streaming from the wound le sang ruisselait de la blessure ; water was streaming down the walls l'eau ruisselait sur les murs ; sunlight was streaming into the room le soleil entrait à flots dans la pièce ; tears were streaming down his face ses larmes coulaient à flots ;2 ( move) [traffic, cars, people] ( into a place) affluer ; ( out of a place) [traffic, cars] sortir à flots ; [people] sortir en foule ; they streamed through the gates ils ont franchi le portail en foule ;4 [eyes, nose] couler ; my eyes were streaming j'avais les yeux qui coulaient ; pollen makes his nose stream le pollen lui fait couler le nez.to come on stream [factory, oil field] entrer en activité. -
13 fly
A n2 ( of trousers) = flies 1 ;C adj ○1 US chic ;2 GB ( clever) malin.1 ( operate) piloter [aircraft, spacecraft, balloon] ; faire voler [model aircraft, kite] ; the pilot flew the plane to… le pilote a emmené l'avion jusqu'à… ; to fly sth to the moon piloter qch jusqu'à la lune ;2 ( transport by air) emmener [qn] par avion [person] ; transporter [qch/qn] par avion [animal, wounded, supplies, food] ; we will fly you to New York for £150 nous vous emmènerons à New York (en avion) pour 150 livres sterling ; to fly troops/food out to the scene acheminer des troupes/des vivres sur les lieux par avion ;3 ( cross by air) traverser [qch] en avion [Atlantic, Channel] ;4 ( cover by air) [bird, aircraft, spacecraft] parcourir [distance] ; I fly over 10,000 km a year ( as passenger) je vole plus de 10 000 km par an ; ( as pilot) je fais plus de 10 000 km par an ;5 ( display) [ship] arborer [flag, ensign, colours] ; [organization, person] agiter [flag] ; the embassy was flying the German flag le drapeau allemand flottait sur l'ambassade ;1 [bird, insect, aircraft, rocket, balloon, kite] voler (from de ; to à) ; to fly north/south voler vers le nord/vers le sud ; to fly over ou across sth survoler qch ; to fly past ou over(head) passer dans le ciel ; a swan flew past the window un cygne est passé devant la fenêtre (en volant) ; to fly into a cage entrer dans une cage (en volant) ; to fly into a tree percuter un arbre (en vol) ; to fly into Gatwick atterrir à Gatwick ; the bird flew down and ate the bread l'oiseau s'est abattu sur le pain et l'a mangé ; there's a mosquito flying around il y a un moustique ; rumours were flying (around) des bruits circulaient ;2 [passenger] voyager en avion, prendre l'avion ; [pilot] piloter, voler ; to fly from Orly partir d'Orly ; to fly from Rome to Athens aller de Rome à Athènes en avion ; to fly in Concorde prendre le Concorde ; she flew to Madrid in a helicopter elle est allée à Madrid en hélicoptère ; we fly to Boston twice a day [airline] nous avons deux vols par jour pour Boston ; to fly over ou across sth survoler [Alps, Paris, Atlantic] ; to fly out to s'envoler pour ; to fly home rentrer en avion ; to fly around the world faire le tour du monde en avion ;3 ( be propelled) [bullet, glass, sparks, insults, threats] voler ; to fly over the wall/across the room/into the room voler par-dessus le mur/à travers la pièce/dans la pièce ; a splinter flew into his eye il a reçu une écharde dans l'œil ; to fly in all directions voler dans toutes les directions ; to fly off s'envoler ; to fly open s'ouvrir brusquement ; to go flying ○ [person] faire un vol plané ; [object, objects] valdinguer ○ ; to send sb flying ○ jeter qn sur le carreau ○ ; to send sth flying ○ envoyer valdinguer ○ qch ; to fly at sb sauter sur qn ; to fly into a rage ou temper fig se mettre en colère ; to fly into a panic fig paniquer, s'affoler ;4 (rush, hurry) I must fly! il faut que je file ○ ! ; to fly past/in/out etc passer/entrer/sortir etc en trombe ○ ;5 ( go quickly) ( also fly past, fly by) [time, holidays] passer vite, filer ○ ; time flies when you're having fun! le temps passe vite quand on s'amuse! ;to drop/die like flies tomber/mourir comme des mouches ; he wouldn't hurt ou harm a fly il ne ferait pas de mal à une mouche ; there are no flies on her elle n'est pas née de la dernière pluie ; to fly in the face of ( defy) défier [authority, danger, tradition] ; ( contradict) être en contradiction flagrante avec [evidence, proof] ; to let fly (with) lit tirer [arrow, hail of bullets] ; to let fly a stream of abuse lancer un flot d'injures ; to let fly at sb s'en prendre à qn ; he really let fly il a piqué une crise terrible.■ fly in:▶ fly [sth/sb] in, fly in [sth/sb] acheminer [qch] par avion [food, supplies] ; to have sb/sth flown in faire venir qn/qch par avion.■ fly off [bird, insect] s'envoler. -
14 wave
A n1 ( hand gesture) signe m (de la main) ; to give sb a wave faire un signe de la main à qn ; she gave him a wave from the bus elle lui a fait signe du bus ; with a wave, she disappeared après un signe (de la main) elle a disparu ; to greet sb with a wave accueillir qn d'un signe de la main ; to dismiss objections with a wave balayer des objections d'un geste ; with a wave of his wand d'un coup de baguette magique ;2 ( of water) vague f ; a 10-metre wave une vague de 10 mètres ; to make waves [wind] faire des vagues ; fig ( cause a stir) faire du bruit ; ( cause trouble) créer des histoires ;3 ( outbreak) vague f ; a wave of arrests/sympathy/strikes une vague d'arrestations/de solidarité/de grèves ; to occur in waves se produire par vagues ;5 ( in hair) cran m ;7 ( in sand etc) ondulation f.C vtr1 ( move from side to side) agiter [ticket, banknote, piece of paper, flag, handkerchief] ; brandir [umbrella, stick, gun] ; to wave sth at sb agiter qch devant qn [ticket, flag] ; brandir qch en direction de qn [gun, stick] ; to wave one's magic wand donner un coup de baguette magique (over à) ;2 to wave goodbye to faire au revoir de la main à [person] ; fig you can wave goodbye to your chances of winning tu peux dire adieu à tes chances de gagner ;3 ( direct) they waveed us on/away/through ils nous ont fait signe d'avancer/de nous éloigner/de passer ;4 ( at hairdresser's) to have one's hair waved se faire faire une mise en plis.D vi1 ( with hand) to wave to ou at sb saluer qn de la main ; to wave to sb to do faire signe à qn de faire ; to wave frantically at sb gesticuler en direction de qn ;■ wave around, wave about:▶ wave around [flag, washing] flotter ;▶ wave [sth] around brandir [stick, umbrella, gun] ; don't wave that gun around! ne jouez pas avec cette arme! ; to wave one's arms around agiter les bras dans tous les sens.■ wave aside:▶ wave [sth] aside, wave aside [sth] repousser [qch] d'un geste [suggestion, offer] ;▶ wave [sb] aside écarter qn.■ wave off:▶ wave [sb] off, wave off [sb] faire au revoir de la main à qn. -
15 CUECUETLACA
cuecuetlaca > cuecuetlaca-.*\CUECUETLACA v.inanimé,1.\CUECUETLACA faire beaucoup de bruit, crépiter en parlant de la flamme.R.Siméon 119.Esp., hacer mucho ruido la llama (M).Angl., for a fire to make a loud noise (K)." cuecuetlacatiuh ", elles sont en train de crépiter. Est dit de torches. Sah2,101." tlatla cuecuetlaca ", (les temples) brûlent, crépitent. Sah12,77 (cuecuetlaca).2.\CUECUETLACA flotter au vent." êyi mani in âmapan quimâmâya îcâmpa cuecuetlacatiuh ", ses bannières de papier sont au nombre de trois, il les porte derrière lui sur son dos, elles flottent au vent - there were his three papiers flags which he carried on his back, which went rustling. Sah9,69.3.\CUECUETLACA trembler.Esp., estremece, tiembla (T121).Angl., to shake, tremble (K)." iuhquin tlâlli cuecuetlaca îcâmpa ", comme si la terre tremblait derrière elle - it was as if the earth rumbled behind her. Sah6,131.Form: expressif sur cuetlâni. -
16 wehen
plMED douleurs de l'accouchement f/plwehenw71e23ca0e/71e23ca0hen ['ve:ən]2 haben Beispiel: im Wind wehen Haare, Fahne flotter au vent; Beispiel: mit wehenden Fahnen bannières au vent -
17 voleter
vi.1. (oiseau) порха́ть ipf.;les oisillons volettent autour du nid — пте́нчики порха́ют вокру́г гнезда́
║ fig.:ses doigts voleter aient sur les touches — па́льцы порха́ли по кла́вишам
2. (flotter au vent) развева́ться ipf.;le ruban de son chapeau voletait au vent — ле́нта [от] её шля́пы развева́лась <би́лась> на ве́тру
-
18 stream
stream [stri:m]1. nouna. ( = brook) ruisseau mb. ( = current) courant m• to be/go on stream être/entrer en service• the top/middle/bottom stream la section forte/moyenne/faiblea. [water, tears, oil, milk, blood] ruisseler• to stream with blood/tears ruisseler de sang/de larmes• cold air/sunlight streamed through the window l'air froid/le soleil entra à flots par la fenêtreb. to stream in/out/past [people, cars] entrer/sortir/passer à flotsa. to stream blood/water ruisseler de sang/d'eaub. [+ pupils] répartir par niveauc. (Internet) lire en temps réel or en streaming* * *[striːm] 1.1) ruisseau m2) figa stream of — un flot de [traffic, customers, questions]; un jet de [light]; une coulée de [lava]; un écoulement de [water]
3) GB, School groupe m de niveau2.the top/middle/bottom stream — le groupe des élèves forts/moyens/faibles
transitive verb GB, School répartir [quelque chose/quelqu'un] en groupes de niveau3.1) ( flow) ruisseler2) ( move)3) [banners, hair]4) [eyes, nose] couler -
19 chanceler
vi., vaciller, tituber, (sur chanceler ses jambes /// ses pieds /// sa base), n'être pas bien ferme ; zigzaguer, marcher en chanceler faisant des zigzags // zigzagant // chancelant, se balancer en marchant, (ep. d'un homme ivre) ; chavirer (au fig.): (se) brèlanshî (Annecy 003, Genève, Thônes 004), barlanshî (Villards-Thônes 028), bèrlanshî (Albanais 001), R. => Balançoire (bèrlan) ; brandâ (Viviers-Lac), brétâ vi. (001, Annemasse, Saxel), brâtâ, bretanyé (Arvillard 228), R. => Barre ; gangalâ (004), winwalâ (028), R. => Balancer ; garlâ (228) ; tranbelâ (Albertville), tranbèlâ (Montagny-Bozel) ; balotâ, C. i balôte < il vacille> (Chambéry) ; skanbâ (003), R.2 Jambe ; avai trô shardyà < avoir trop chargé> (001) ; sharanbalâ, fére la sharanbala (001 BEA), R.2, D. => Culbute, Empêtrer. - E.: Enivrer.A1) s'entraver // s'embarrasser // se prendre // s'emmêler chanceler les pieds (dans qc.) et chanceler chanceler // vaciller // tituber chanceler et parfois tomber, s'empêtrer: s'êsharanbalâ vp. (001), R.2 ; s'êshanbalâ (001), R.2.A2) vaciller, trembloter, (ep. d'une flamme, d'une lumière, d'une lampe): watassî < flotter (au vent)> (001), R. => Vaciller.A3) vaciller, hésiter, être incertain, (dans ses réponses): étre pâ byê dcho < n'être pas très sûr> (001). -
20 stream
[stri:m] 1. noun1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) ruisseau2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) torrent3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) courant4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) classe de niveau2. verb1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) ruisseler; sortir à flots; flotter au vent2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) répartir par niveau•- streamer- streamlined
См. также в других словарях:
vent — [ vɑ̃ ] n. m. • 1080; lat. ventus I ♦ A ♦ Déplacements naturels de l atmosphère. 1 ♦ Mouvement de l atmosphère ressenti au voisinage du sol; déplacement d air; air déplacé (⇒ alizé, aquilon, autan, bora, chergui, chinook, foehn, khamsin, mistral … Encyclopédie Universelle
flotter — 1. flotter [ flɔte ] v. <conjug. : 1> • floter 1080; o. i.; infl. de flotte, du rad. frq. °flod (→ flot), et du lat. fluctuare I ♦ V. intr. 1 ♦ Être porté sur un liquide. ⇒ surnager. Flotter sur l eau, à la surface de l eau, au gré des eaux … Encyclopédie Universelle
flotter — (flo té) v. n. 1° Être porté sur un liquide sans aller au fond. • Tout à coup elle aperçut les débris d un navire qui venait de faire naufrage.... un mât, des cordages flottant sur la côte, FÉN. Tél. I. Fig. • Nous flottons dans la mer… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FLOTTER — v. n. Être porté sur un liquide sans aller à fond. On voyait flotter les débris du naufrage. Leurs cadavres flottaient sur les eaux. Les tiges de cette plante aquatique flottent au gré du courant. Il se dit particulièrement Du bois qu on fait… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
flotter — vi. (dans l air, sur l eau) : flôtâr (Lanslevillard), FLyOTÂ (Aix, Arvillard.228, Saxel | Albanais.001), C. é flyôte <il flotte> (001) ; tnyi flotter dyê l êê /// su l éga <tenir flotter dans l air /// sur l eau> (001). A1) flotter, s … Dictionnaire Français-Savoyard
FLOTTER — v. intr. être porté à la surface d’un liquide. On voyait flotter les débris du naufrage. Leurs cadavres flottaient sur les eaux. Bois flotté, Bois à brûler qui est venu par le flottage. Une voie de bois flotté. Il se dit particulièrement du Bois… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
voleter — [ vɔl(ə)te ] v. intr. <conjug. : 4> • XII e; de 1. voler 1 ♦ Voler à petits coups d aile, en se posant souvent, en changeant fréquemment de direction. ⇒ voltiger. « les chauves souris voletant dans la chapelle en ruines » (Maurois). « Des… … Encyclopédie Universelle
battre — [ batr ] v. <conjug. : 41> • XIe; lat. battuere, puis battere, d o. gauloise I ♦ V. tr. A ♦ 1 ♦ Donner des coups répétés, frapper à plusieurs reprises (un être vivant qui ne peut pas se défendre). ⇒ coup; frapper, maltraiter, molester,… … Encyclopédie Universelle
ventiler — [ vɑ̃tile ] v. tr. <conjug. : 1> • 1820; venteler « agiter en l air » 1150; « flotter au vent » 1080; lat. ventilare I ♦ 1 ♦ Produire un courant d air dans..., sur... ⇒ aérer. Ventiler une cave. « Un restaurant souterrain mal éclairé, mal… … Encyclopédie Universelle
voler — 1. voler [ vɔle ] v. <conjug. : 1> • 880; lat. volare I ♦ V. intr. 1 ♦ Se soutenir et se déplacer dans l air au moyen d ailes. Animaux capables de voler : oiseaux, insectes, quelques mammifères (chauves souris). Façons de voler. ⇒ 2. planer … Encyclopédie Universelle
envoler (s') — ⇒ENVOLER (S ), verbe pronom. A. [Le suj. désigne un animal, notamment un oiseau, un insecte] Prendre son vol. Les moineaux, le papillon s envole(nt); s envoler d une branche, à l approche de, lourdement. Le martin pêcheur, en s envolant, fait… … Encyclopédie Universelle